Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Persian kieli - Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart?...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiMongoliaPersian kieli

Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart?...
Teksti
Lähettäjä nirupp
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart? Köttbullar är gott.

Otsikko
salam tot-farangie kocholo. key berim ab-jo bokhorim?
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä beniban
Kohdekieli: Persian kieli

salam tot-farangie kocholo. key berim ab-jo bokhorim? kofte-ghel-gheli khosh-maze ast.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ghasemkiani - 8 Joulukuu 2009 23:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Syyskuu 2009 00:16

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
kanizAli,

Det verkar som om du vill lämna in en text för översättning, men har gjort det inkorrekt. För att kunna genomföra det korrekt, så måste du klicka på Översättning i menyn högst upp och sedan på Lägg till en ny text som skall översättas till vänster.



15 Syyskuu 2009 00:18

kanizAli
Viestien lukumäärä: 2
Ja men det går ej ...kan ni snälla snälla översätta den texten jag har lämnat in för översättning?

15 Syyskuu 2009 00:33

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Det kommer att bli svårt att hitta en översättare som känner svenska och persiska. Du måste först begär en översättning till engelska och när du har det, du lämna in den engelska versionen skall översättas till persiska.

30 Syyskuu 2009 15:03

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
beniban,
Please type your Persian texts using the Persian alphabet. Otherwise it cannot be approved.