Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فارسی - Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart?...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیمغولیفارسی

طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart?...
متن
nirupp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart? Köttbullar är gott.

عنوان
salam tot-farangie kocholo. key berim ab-jo bokhorim?
ترجمه
فارسی

beniban ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

salam tot-farangie kocholo. key berim ab-jo bokhorim? kofte-ghel-gheli khosh-maze ast.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ghasemkiani - 8 دسامبر 2009 23:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 سپتامبر 2009 00:16

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
kanizAli,

Det verkar som om du vill lämna in en text för översättning, men har gjort det inkorrekt. För att kunna genomföra det korrekt, så måste du klicka på Översättning i menyn högst upp och sedan på Lägg till en ny text som skall översättas till vänster.



15 سپتامبر 2009 00:18

kanizAli
تعداد پیامها: 2
Ja men det går ej ...kan ni snälla snälla översätta den texten jag har lämnat in för översättning?

15 سپتامبر 2009 00:33

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Det kommer att bli svårt att hitta en översättare som känner svenska och persiska. Du måste först begär en översättning till engelska och när du har det, du lämna in den engelska versionen skall översättas till persiska.

30 سپتامبر 2009 15:03

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
beniban,
Please type your Persian texts using the Persian alphabet. Otherwise it cannot be approved.