ترجمة - روماني-فرنسي - Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tineحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف أفكار - حياة يومية  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine | | لغة مصدر: روماني
Te iubesc, dragul meu. Mi-a fost dor de tine. |
|
| Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. | ترجمةفرنسي ترجمت من طرف Iserb | لغة الهدف: فرنسي
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 5 أيلول 2009 09:47
|