Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tineΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Ρουμανικά](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Γαλλικά](../images/flag_fr.gif)
Κατηγορία Σκέψεις - Καθημερινή ζωή ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Te iubesc, dragul meu. Mi-a fost dor de tine. |
|
| Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από Iserb | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Σεπτέμβριος 2009 09:47
|