Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Kategoria Ajatukset - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine
Teksti
Lähettäjä dyotyma
Alkuperäinen kieli: Romania

Te iubesc, dragul meu. Mi-a fost dor de tine.

Otsikko
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué.
Käännös
Ranska

Kääntäjä Iserb
Kohdekieli: Ranska

Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 5 Syyskuu 2009 09:47