ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tineموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه افکار - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine | | زبان مبداء: رومانیایی
Te iubesc, dragul meu. Mi-a fost dor de tine. |
|
| Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. | ترجمهفرانسوی Iserb ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 5 سپتامبر 2009 09:47
|