Übersetzung - Rumänisch-Französisch - Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tinemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Rumänisch](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Französisch](../images/flag_fr.gif)
Kategorie Gedanken - Tägliches Leben ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine | | Herkunftssprache: Rumänisch
Te iubesc, dragul meu. Mi-a fost dor de tine. |
|
| Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von Iserb | Zielsprache: Französisch
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 5 September 2009 09:47
|