Vertaling - Roemeens-Frans - Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tineHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Roemeens](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Frans](../images/flag_fr.gif)
Categorie Gedachten - Het dagelijkse leven ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine | | Uitgangs-taal: Roemeens
Te iubesc, dragul meu. Mi-a fost dor de tine. |
|
| Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. | VertalingFrans Vertaald door Iserb | Doel-taal: Frans
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 5 september 2009 09:47
|