Traducción - Rumano-Francés - Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tineEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Pensamientos - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine | | Idioma de origen: Rumano
Te iubesc, dragul meu. Mi-a fost dor de tine. |
|
| Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. | TraducciónFrancés Traducido por Iserb | Idioma de destino: Francés
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué. |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 5 Septiembre 2009 09:47
|