Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Французька - Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Te iubesc dragul meu. Mi-a fost dor de tine
Текст
Публікацію зроблено
dyotyma
Мова оригіналу: Румунська
Te iubesc, dragul meu. Mi-a fost dor de tine.
Заголовок
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Iserb
Мова, якою перекладати: Французька
Je t'aime mon amour. Tu m'as manqué.
Затверджено
Francky5591
- 5 Вересня 2009 09:47