الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - إيطاليّ - Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
aldjazair
لغة مصدر: إيطاليّ
Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo impegnato, io conosco la nostra amica su facebook, lei la mia cugina, ma non ci siamo mai visti. E tu sei algerina? Ciao, a presto.
آخر تحرير من طرف
Efylove
- 1 تشرين الاول 2009 21:10
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 تشرين الاول 2009 14:55
jedi2000
عدد الرسائل: 110
There are some mistakes in Italian.
"inpengnato" => "impegato"
"lamia cuggina" => "la mia cugina"
1 تشرين الاول 2009 15:10
pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks jedi2000
Can someone please edit the source text?
CC:
jedi2000
Efylove
ali84
1 تشرين الاول 2009 21:11
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Done!
2 تشرين الاول 2009 08:50
pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks Efylove