主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 意大利语 - Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
标题
Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo...
需要翻译的文本
提交
aldjazair
源语言: 意大利语
Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo impegnato, io conosco la nostra amica su facebook, lei la mia cugina, ma non ci siamo mai visti. E tu sei algerina? Ciao, a presto.
上一个编辑者是
Efylove
- 2009年 十月 1日 21:10
最近发帖
作者
帖子
2009年 十月 1日 14:55
jedi2000
文章总计: 110
There are some mistakes in Italian.
"inpengnato" => "impegato"
"lamia cuggina" => "la mia cugina"
2009年 十月 1日 15:10
pias
文章总计: 8114
Thanks jedi2000
Can someone please edit the source text?
CC:
jedi2000
Efylove
ali84
2009年 十月 1日 21:11
Efylove
文章总计: 1015
Done!
2009年 十月 2日 08:50
pias
文章总计: 8114
Thanks Efylove