Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - A : - "Ils veulent supprimer la ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبلغاري

عنوان
A : - "Ils veulent supprimer la ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف prinncess
لغة مصدر: فرنسي

A : - "Ils veulent supprimer la ligne"

B : - "Qu'est-ce que tu veux qu'ils fassent? Elle n'est pas rentable."

A : - "Rentable ou pas, elle est utile. Il faut qu'ils la maintiennent."

B : - "Pour une vingtaine de passagers entre Villefort et Brioude?"





ملاحظات حول الترجمة
<edit> I displayed sentences from this text the way they have to be used -in a conversation between to persons-</edit> (12/01/francky)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 1 كانون الاول 2009 15:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الاول 2009 13:33

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello prinncess!

Text would be more understandable (thus translatable) if it was submitted in one piece :

A : - "Ils veulent supprimer la ligne"

B : - "Qu'est-ce que tu veux qu'ils fassent? Elle n'est pas rentable."

A : - "Rentable ou pas, elle est utile. Il faut qu'ils la maintiennent."

B : - "Pour une vingtaine de passagers entre Villefort et Brioude?"