Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألبانى - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى فرنسي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
نص للترجمة
إقترحت من طرف agim morina
لغة مصدر: ألبانى

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.
آخر تحرير من طرف liria - 12 كانون الثاني 2010 23:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الثاني 2010 22:10

gamine
عدد الرسائل: 4611
And for this one too. I know it will give you a lot of work, so shared points.

CC: liria

12 كانون الثاني 2010 23:48

liria
عدد الرسائل: 210

"What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me."

CC: gamine