Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Albanés - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Texto a traducir
Propuesto por
agim morina
Idioma de origen: Albanés
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.
Última corrección por
liria
- 12 Enero 2010 23:44
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Enero 2010 22:10
gamine
Cantidad de envíos: 4611
And for this one too. I know it will give you a lot of work, so shared points.
CC:
liria
12 Enero 2010 23:48
liria
Cantidad de envíos: 210
"What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me."
CC:
gamine