Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αλβανικά - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΓαλλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από agim morina
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.
Τελευταία επεξεργασία από liria - 12 Ιανουάριος 2010 23:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιανουάριος 2010 22:10

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
And for this one too. I know it will give you a lot of work, so shared points.

CC: liria

12 Ιανουάριος 2010 23:48

liria
Αριθμός μηνυμάτων: 210

"What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me."

CC: gamine