الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Serei sempre um bom aluno.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Serei sempre um bom aluno.
نص
إقترحت من طرف
marco@cucumis.com
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Serei sempre um bom aluno.
عنوان
Bonus discipulus
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Efylove
لغة الهدف: لاتيني
Semper ero bonus discipulus.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Aneta B.
- 22 ايار 2010 18:05
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 ايار 2010 17:31
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
"I will always be a good pupil/student"
Could you confirm, dear Lilly?
CC:
lilian canale
22 ايار 2010 17:49
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Ops, I dind't put the bridge.
"I'll always be a good pupil"
It's under the original text.
Sorry.
22 ايار 2010 18:05
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
No problem.