Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - Serei sempre um bom aluno.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Serei sempre um bom aluno.
Teksti
Lähettäjä
marco@cucumis.com
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Serei sempre um bom aluno.
Otsikko
Bonus discipulus
Käännös
Latina
Kääntäjä
Efylove
Kohdekieli: Latina
Semper ero bonus discipulus.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 22 Kesäkuu 2010 18:05
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Kesäkuu 2010 17:31
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
"I will always be a good pupil/student"
Could you confirm, dear Lilly?
CC:
lilian canale
22 Kesäkuu 2010 17:49
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Ops, I dind't put the bridge.
"I'll always be a good pupil"
It's under the original text.
Sorry.
22 Kesäkuu 2010 18:05
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
No problem.