Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Serei sempre um bom aluno.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Serei sempre um bom aluno.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
marco@cucumis.com
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Serei sempre um bom aluno.
Kichwa
Bonus discipulus
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Efylove
Lugha inayolengwa: Kilatini
Semper ero bonus discipulus.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 22 Juni 2010 18:05
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Juni 2010 17:31
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
"I will always be a good pupil/student"
Could you confirm, dear Lilly?
CC:
lilian canale
22 Juni 2010 17:49
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Ops, I dind't put the bridge.
"I'll always be a good pupil"
It's under the original text.
Sorry.
22 Juni 2010 18:05
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
No problem.