Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Serei sempre um bom aluno.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Serei sempre um bom aluno.
Tekst
Opgestuurd door
marco@cucumis.com
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Serei sempre um bom aluno.
Titel
Bonus discipulus
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Efylove
Doel-taal: Latijn
Semper ero bonus discipulus.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Aneta B.
- 22 juni 2010 18:05
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 juni 2010 17:31
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
"I will always be a good pupil/student"
Could you confirm, dear Lilly?
CC:
lilian canale
22 juni 2010 17:49
Efylove
Aantal berichten: 1015
Ops, I dind't put the bridge.
"I'll always be a good pupil"
It's under the original text.
Sorry.
22 juni 2010 18:05
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
No problem.