ترجمة - فرنسي-تركي - Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف رسالة/ بريد إ  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou... | | لغة مصدر: فرنسي
Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou d'encaisser ce mandat muni(e) d'une pièce d'identité et du présent avis à partir du 12.02 à 10 heures dans l'établissement désigné sur cet avis. | | <edit> "piece" with "pièce"</edit> |
|
| Gönderiyi bankadan çekebilir ya da... | ترجمةتركي ترجمت من طرف eauu | لغة الهدف: تركي
Gönderiyi bankadan çekebilir ya da yanınızda kimlik kartınızı ve söz konusu ilânı da bulundurmak koşuluyla 12.02 tarihinde saat 10'dan itibaren ilânda belirtilen kurumda havalenizi bozdurabilirsiniz. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bilge Ertan - 18 شباط 2011 17:37
|