ترجمه - فرانسوی-ترکی - Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه نامه / ایمیل  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou... | متن
okako پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: فرانسوی
Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou d'encaisser ce mandat muni(e) d'une pièce d'identité et du présent avis à partir du 12.02 à 10 heures dans l'établissement désigné sur cet avis. | | <edit> "piece" with "pièce"</edit> |
|
| Gönderiyi bankadan çekebilir ya da... | ترجمهترکی
eauu ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Gönderiyi bankadan çekebilir ya da yanınızda kimlik kartınızı ve söz konusu ilânı da bulundurmak koşuluyla 12.02 tarihinde saat 10'dan itibaren ilânda belirtilen kurumda havalenizi bozdurabilirsiniz. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bilge Ertan - 18 فوریه 2011 17:37
|