Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από okako
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou d'encaisser ce mandat
muni(e) d'une pièce d'identité et du présent avis à partir du 12.02 à 10 heures dans l'établissement désigné sur cet avis.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "piece" with "pièce"</edit>

τίτλος
Gönderiyi bankadan çekebilir ya da...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από eauu
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Gönderiyi bankadan çekebilir ya da yanınızda kimlik kartınızı ve söz konusu ilânı da bulundurmak koşuluyla 12.02 tarihinde saat 10'dan itibaren ilânda belirtilen kurumda havalenizi bozdurabilirsiniz.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 18 Φεβρουάριος 2011 17:37