Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou...
본문
okako에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Vous avez la possibilité de retirer cet envoi ou d'encaisser ce mandat
muni(e) d'une pièce d'identité et du présent avis à partir du 12.02 à 10 heures dans l'établissement désigné sur cet avis.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "piece" with "pièce"</edit>

제목
Gönderiyi bankadan çekebilir ya da...
번역
터키어

eauu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Gönderiyi bankadan çekebilir ya da yanınızda kimlik kartınızı ve söz konusu ilânı da bulundurmak koşuluyla 12.02 tarihinde saat 10'dan itibaren ilânda belirtilen kurumda havalenizi bozdurabilirsiniz.
Bilge Ertan에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 2월 18일 17:37