Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-برتغاليّ - Weihnachtsmann

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيإسبانيّ فرنسيرومانيانجليزييابانيكرواتيفاروسيصربى مَجَرِيّسلوفينيهولنديبلغاريبرتغالية برازيليةبوسنيإيطاليّ إسبرنتو دانمركي عربيبريتونيعبريقطلونيتركييونانيّ الصينية المبسطةبولندي فنلنديّسويديتشيكيّلاتينيبرتغاليّ روسيّ أوكرانينُرْوِيجِيّكلنغونيألبانى أندونيسيلاتيفيايسلنديتجالوجيإستونيجيورجيلتوانيلغة فارسيةفريسيانيكوري

عنوان
Weihnachtsmann
نص
إقترحت من طرف italo07
لغة مصدر: ألماني

Weihnachtsmann
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Pai Natal
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: برتغاليّ

Pai Natal
ملاحظات حول الترجمة
Papai Noel= Brazilian Portuguese
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 5 كانون الاول 2007 01:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 تشرين الثاني 2007 21:44

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Papai Noel is brazilian-portuguese Pia.
In Portugal it's Pai Natal (wich is the same, as Noel means Natal ).

You can put P. Noel in the comments field.

21 تشرين الثاني 2007 21:43

pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks Casper, I'll do that.
I saw in Wikipédia that there was 2 'of them',but don't know wich one to choose.

21 تشرين الثاني 2007 21:45

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
hahaha
I used wikipedia for three of these translation.

21 تشرين الثاني 2007 21:52

pias
عدد الرسائل: 8113
yep... It's kind of useful!