| |
7 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". HASTA-YIM Ολοκληρωμένες μεταφράσεις أنا مريض | |
| |
| |
| |
67 Γλώσσα πηγής If I didn't have a girlfreind... If I didn't have a girlfriend I would not have to cheat on her tonight with you <edit>Added a cap at the beginning of the text, as it has to be, then edited "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (06/16/francky) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις EÄŸer bir kız arkadaşım olmasaydı, | |
| |
285 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Burak Ak sizi davet ediyor. Ä°ngilizce kelimeleri hızlı, kalıcı ve eÄŸlenceli öğrenmenin "bilimsel onaylı" yolunu sunan bir site buldum. Günde sadece yarım saat çalışarak ayda 800 Ä°ngilizce kelimeyi rahatlıkla öğrenebiliyorsun. Bu site ÅŸu anda Türkiye’nin En Büyük EÄŸitim Sitesi konumunda. Ä°steyen herkes sistemi ücretsiz deneyebiliyor. Tavsiye ederim. Adresi: www.xxx.com I received this e-mail, but I never visited the site they wrote before, so I wanted to know what this text means and/or why they sent me it. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις B. A. vous invite. Burak Ak invites you. | |
| |
| |
| |
137 Γλώσσα πηγής ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman... Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de deÄŸilim. Hayatım herzaman askerliÄŸin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluÅŸtu bende. Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum. Yardımlarınız için teÅŸekkür ediyorum hepinize. Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. TeÅŸekkürler. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I am better when I am alone, but | |
| |
| |
180 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Ðарод еть у кого клипы чтобы там что ... Ðарод еть у кого клипы чтобы там что небуть краширывали а потом Ñто ктонебуть Ñлизывал Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ²Ñ‹ и желательно чобы Ñто было на улице. Я проÑто Ñам люблю Ñтим заниматÑÑ Ð¸ Ñмотреть на Ñто тоже обожаю. Буду очень признателен Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Millet, klibiniz var mı ki... | |
112 Γλώσσα πηγής Σ'αγαπώ!!:) Ήθελα να σου πω κάτι απλό και Ï„ÏυφεÏÏŒ, κάτι
ζεστό και δυνατό, λιγάκι διαφοÏετικό, είναι
μικÏÏŒ αλλά το εννοώ, μια Ï€ÏοτασοÏλα "Σ'αγαπώ".
ΑφιεÏωμÎνο στο μοναδικό αγόÏι που αγάπησα!! Σ'αγαπώ ΧÏυσόστομε μου!!:-) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Je t' aime!! :) Ti amo!! :) Seni seviyorum | |
482 Γλώσσα πηγής Einlandung zum ,,Fascht'' am 12. und 13. juni... Einlandung zum ,,Fascht'' am 12. und 13. juni 2009 mit Sylvia und Febekanntgabe die ,, Erste''
es liegt im Herzen von Munchen und nemmt sich 'Das Eiserne Herz' dort lasst's sich schon feiern wer weib, wo das ist?
Das ,,Fascht'' ist gar nicht merht fern der Fruhlingswind bereits da und flustert uns zu eine tolle Zeit explodierend, wild und duftend dazu
und gerade weil alles so routiert sich freut, plant und ,,schafft'' wolle wir das ihr/du notierst und wisst der 11.6 is der Anreisetag fur die aus der Ferne
und das Fascht ja das Fascht is am 12.und 13.06.09 in und um Munchen, des ist gewiss! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις uitnodiging voor het "feest" op 12 en 13 juni ... 12. ve 13. Haziran 2009 da Sylvia ve Febekanntgabe ''Ä°lk''in katılacağı eÄŸlenceye davet! | |
| |