46 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". yurajruna Seni çok seviyorum Seni özlüyorum Çok uzaktasın çok.. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Te quiero mucho. | |
106 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Hyvää huomenta Suomesta! Hyvää huomenta Suomesta! Ehkä lopetan nyt toivottaen sinulle mukavaa iltaa. Toivottavasti kuulen sinusta taas pian. Terveisin Ολοκληρωμένες μεταφράσεις buenos dÃas desde Finandia | |
| |
39 Γλώσσα πηγής Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que rÃo? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις confundido | |
219 Γλώσσα πηγής imkansız aÅŸkıma Sevdim seni çok...Ama sen ne aÅŸkımı biliyorsun ne de beni ...Belki ben senin sadece hayranlarından biriyim..Ama seni o kadar çok seviyorum ki herÅŸeyi feda edecek kadar. Tam iki yıldır.Ama ÅŸunu öğrendim ki 2 yılda tanımadan da öylesine aşık olabiliyormuÅŸum ki.. diacritics edited (smy) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Amor imposible | |
| |
| |
264 Γλώσσα πηγής selam,tom ben seni çok seviyorum ama neden... selam,tom ben seni çok seviyorum ama neden türkiyeye gelmiyorsunuz bir türlü anlamıyorum.Bu beni çok üzüyor!neyse bunları boÅŸver...Tom yardımına ihtiyacım var(gitar konsunda)geh'in tablarını birtürlü bulamıyorum ve bu beni öldürüyor lütfen bana yardım edermisin ? ÅŸimdiden teÅŸekkürler seni çok ama çok seven gizem! geh=bir ÅŸarkı ismi! tercih ettiÄŸim dil=Ä°ngiliz/U.S/Kanada/Avustralya Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hi, Tom.. I like you so much but | |
| |
| |
| |
| |
| |
120 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Mi estas poroscinta, ke amis min. Vi devis veale... Mi estas poroscinta, ke amis min. Vi devis veale haltas farante aferojn flatato ĉar mi opinias, ke Äi estas malbenoza, kaj mi neniel Åatas Äin. So you know for background information, my friend gave this to me at the end of a long argumentative letter. In German, underneath, he wrote: "If you can translate these sentences *arrow pointing to the Esperanto*, then I will be surprised.
I'm certain he took it off of a translator.
I'd like to to be translated into American English, please! And thank you! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I've learnt you loved me... | |
| |
117 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe... Um ein marokkanisches feeling einzubringen habe ich euch einen originall marokkanischen Tee mitgebracht. Es ist ein süsser Grüntee mit frischer Minzer. Ich denke das ganze ist klar. Mit feeling meine ich sowas wie Klima. Ãœbrigens sollte das ganze in ein Britischenglisch übersetzt werden. Danke Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Tea | |
| |
| |
| |
| |