Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
MÃ¥ddie
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
mesaj de multumire
τίτλος
I´ll add you.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
kathyaigner
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 6 Ιούνιος 2008 00:15
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Ιούνιος 2008 18:08
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Kathy,
"...when I turn on yahoo"
What do you mean?
3 Ιούνιος 2008 19:35
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?
3 Ιούνιος 2008 19:47
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.
3 Ιούνιος 2008 19:57
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.
5 Ιούνιος 2008 21:19
so sweet
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….