Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Σουηδικά - nas horas do dia, espero a noiteΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | nas horas do dia, espero a noite | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
nas horas do dia, espero a noite o que passou, passou... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <edit by="goncin" date="2007-12-15"> Original form before editing: "nas horas do dia, espero a noite lo qoe paso paso..." </edit> |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Under dagens timmar, väntar jag på natten Det som har hänt...har hänt |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 29 Δεκέμβριος 2007 18:40
|