Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Svenskt - nas horas do dia, espero a noite
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Dagliga lívið
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
nas horas do dia, espero a noite
Tekstur
Framborið av
vanessa83
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
nas horas do dia, espero a noite
o que passou, passou...
Viðmerking um umsetingina
<edit by="goncin" date="2007-12-15">
Original form before editing:
"nas horas do dia, espero a noite
lo qoe paso paso..."
</edit>
Heiti
Under dagens timmar..
Umseting
Svenskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Svenskt
Under dagens timmar, väntar jag på natten
Det som har hänt...har hänt
Góðkent av
pias
- 29 Desember 2007 18:40