Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スウェーデン語 - nas horas do dia, espero a noite

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スウェーデン語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nas horas do dia, espero a noite
テキスト
vanessa83様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

nas horas do dia, espero a noite
o que passou, passou...
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2007-12-15">
Original form before editing:
"nas horas do dia, espero a noite
lo qoe paso paso..."
</edit>

タイトル
Under dagens timmar..
翻訳
スウェーデン語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Under dagens timmar, väntar jag på natten
Det som har hänt...har hänt
最終承認・編集者 pias - 2007年 12月 29日 18:40