Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - Kikkan

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Kikkan
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kikkan68
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

A dream is a dream I know
after all
And time can slip away
so fast
don´t know how
If only i can make it last
until we sail away, up high

τίτλος
En dröm är en dröm
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

En dröm är en dröm det vet jag trots allt
Och tid kan försvinna så snabbt
vet inte hur
Om jag bara kan få det att vara tills vi seglar iväg, högt upp
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Piagabriella - 2 Μάρτιος 2008 17:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάρτιος 2008 17:24

Piagabriella
Αριθμός μηνυμάτων: 641
Hej Pia!

Går det bra att byta ut "hålla" mot "vara"? Jag tycker att det skulle bli ännu bättre!

2 Μάρτιος 2008 17:27

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Helt ok!
Jag gör så.

2 Μάρτιος 2008 17:28

Piagabriella
Αριθμός μηνυμάτων: 641
Jättebra!