خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-سوئدی - Kikkan
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
Kikkan
متن
kikkan68
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
A dream is a dream I know
after all
And time can slip away
so fast
don´t know how
If only i can make it last
until we sail away, up high
عنوان
En dröm är en dröm
ترجمه
سوئدی
pias
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
En dröm är en dröm det vet jag trots allt
Och tid kan försvinna så snabbt
vet inte hur
Om jag bara kan få det att vara tills vi seglar iväg, högt upp
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Piagabriella
- 2 مارس 2008 17:28
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 مارس 2008 17:24
Piagabriella
تعداد پیامها: 641
Hej Pia!
Går det bra att byta ut "hålla" mot "vara"? Jag tycker att det skulle bli ännu bättre!
2 مارس 2008 17:27
pias
تعداد پیامها: 8114
Helt ok!
Jag gör så.
2 مارس 2008 17:28
Piagabriella
تعداد پیامها: 641
Jättebra!