Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Εβραϊκά - É agora ou nunca É tudo ou nada É ele ou eu

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕβραϊκά

τίτλος
É agora ou nunca É tudo ou nada É ele ou eu
Κείμενο
Υποβλήθηκε από flaviojc
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

É agora ou nunca
É tudo ou nada
É ele ou eu
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
No masculino

τίτλος
הכל או כלום
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από milkman
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

זה עכשיו או לעולם לא
זה הכל או לא-כלום
זה הוא או אני
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από libera - 17 Οκτώβριος 2008 07:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Οκτώβριος 2008 08:39

libera
Αριθμός μηνυμάτων: 257
או לא-כלום?

16 Οκτώβριος 2008 09:57

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
אפשר. מליצי יותר.