Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Heprea - É agora ou nunca É tudo ou nada É ele ou eu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliHeprea

Otsikko
É agora ou nunca É tudo ou nada É ele ou eu
Teksti
Lähettäjä flaviojc
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

É agora ou nunca
É tudo ou nada
É ele ou eu
Huomioita käännöksestä
No masculino

Otsikko
הכל או כלום
Käännös
Heprea

Kääntäjä milkman
Kohdekieli: Heprea

זה עכשיו או לעולם לא
זה הכל או לא-כלום
זה הוא או אני
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 17 Lokakuu 2008 07:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2008 08:39

libera
Viestien lukumäärä: 257
או לא-כלום?

16 Lokakuu 2008 09:57

milkman
Viestien lukumäärä: 773
אפשר. מליצי יותר.