Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Δανέζικα - El archivo del profesor Angel Lacalle....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΔανέζικα

Κατηγορία Εφημερίδες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
El archivo del profesor Angel Lacalle....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Hans Jørgen Laustsen
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

El archivo del profesor Angel Lacalle.
Catedrático de Lengua y Literatura Española, el profesor Angel Lacalle fue un entusiasta de la docencia. Su archivo personal recoge diversos materiales, entre los que destacan sus obras de historia de la literatura y sus trabajos de lengua española.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
typos and diacritics edited <Lilian>

τίτλος
Professor Angel Lacalles arkiv.
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Professor Angel Lacalle's arkiv.
Spansk litteratur- og sprogprofessor Angel Lacalle. Professor Angel Lacalle var begejstret for undervisningen. Hans personlige arkiv omfatter flere forskellige materialer, af hvilke skal fremhæves hans spanske litteratur- og litteraturhistorieværker.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 28 Μάρτιος 2008 22:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάρτιος 2008 05:33

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Minha primeira tentativa de umtexto relativamente grande em dinamarquês.
Espero que não esteja tão errado [quanto eu penso que está, meio "assuecado"].

CC: Anita_Luciano

27 Μάρτιος 2008 13:26

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Primeiro: meus parabéns, seu dinamarquês está muito bom, Casper.

Tenho apenas algumas pequenas correções/sugestões:

Professor Angel Lacalles´ arkiv.
Spansk litteratur- og sprogprofessor Angel Lacalle. Professor Angel Lacalle var begejstret for undervisningen. Hans personlige arkiv omfatter flere forskellige materialer, af hvilke skal fremhæves hans spanske litteratur- og litteraturhistorieværker.

27 Μάρτιος 2008 16:46

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Ah, muito obrigado Anita.
Pensava que os adjetivos funcionavam de maneira diferente em dinamarquês.
No final das contas tive que editar uma boa parte do texto.
E obrigado de novo (pelas correções).