Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Tanska - El archivo del profesor Angel Lacalle....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTanska

Kategoria Sanomalehdet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
El archivo del profesor Angel Lacalle....
Teksti
Lähettäjä Hans Jørgen Laustsen
Alkuperäinen kieli: Espanja

El archivo del profesor Angel Lacalle.
Catedrático de Lengua y Literatura Española, el profesor Angel Lacalle fue un entusiasta de la docencia. Su archivo personal recoge diversos materiales, entre los que destacan sus obras de historia de la literatura y sus trabajos de lengua española.
Huomioita käännöksestä
typos and diacritics edited <Lilian>

Otsikko
Professor Angel Lacalles arkiv.
Käännös
Tanska

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Tanska

Professor Angel Lacalle's arkiv.
Spansk litteratur- og sprogprofessor Angel Lacalle. Professor Angel Lacalle var begejstret for undervisningen. Hans personlige arkiv omfatter flere forskellige materialer, af hvilke skal fremhæves hans spanske litteratur- og litteraturhistorieværker.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 28 Maaliskuu 2008 22:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2008 05:33

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Minha primeira tentativa de umtexto relativamente grande em dinamarquês.
Espero que não esteja tão errado [quanto eu penso que está, meio "assuecado"].

CC: Anita_Luciano

27 Maaliskuu 2008 13:26

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Primeiro: meus parabéns, seu dinamarquês está muito bom, Casper.

Tenho apenas algumas pequenas correções/sugestões:

Professor Angel Lacalles´ arkiv.
Spansk litteratur- og sprogprofessor Angel Lacalle. Professor Angel Lacalle var begejstret for undervisningen. Hans personlige arkiv omfatter flere forskellige materialer, af hvilke skal fremhæves hans spanske litteratur- og litteraturhistorieværker.

27 Maaliskuu 2008 16:46

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Ah, muito obrigado Anita.
Pensava que os adjetivos funcionavam de maneira diferente em dinamarquês.
No final das contas tive que editar uma boa parte do texto.
E obrigado de novo (pelas correções).