Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



11Μετάφραση - Αγγλικά-Γερμανικά - Food is happiness. Food is love.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕλληνικάΚινέζικα απλοποιημέναΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣουηδικάΤσέχικαΙταλικάΑραβικάΟλλανδικάΠολωνικάΕβραϊκάΟυκρανικάΓερμανικάΓαλλικάΙσπανικάΡωσικάΙαπωνέζικαΤουρκικάΛατινικάΚορεάτικαΧίντιΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα

τίτλος
Food is happiness. Food is love.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ellasevia
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Food is happiness. Food is love.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Standard Arabic
Dutch (Netherlands)
French (France)
****************************************************
Also, for the languages that do not use the Latin alphabet (like Chinese, Greek, Arabic, Hebrew, etc), I would like it if they could please be written in their own writing system. Thanks!

τίτλος
Essen ist Glück. Essen ist Liebe.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από italo07
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Essen ist Glück. Essen ist Liebe.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 13 Απρίλιος 2008 20:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Απρίλιος 2008 20:44

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Ich würde "food" nicht mit "Nahrungsmittel" übersetzen. Das wäre dann eher "nourishment". Mach's doch ganz simpel und schreib "Essen". Statt "Fröhlichkeit" würd ich auch eher "Glück" sagen.

13 Απρίλιος 2008 20:49

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
hab's bearbeitet