Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



11Traduko - Angla-Germana - Food is happiness. Food is love.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGrekaČina simpligita Brazil-portugalaSvedaČeĥaItaliaArabaNederlandaPolaHebreaUkraina lingvoGermanaFrancaHispanaRusaJapanaTurkaLatina lingvoKoreaHindaTajaVjetnama

Titolo
Food is happiness. Food is love.
Teksto
Submetigx per ellasevia
Font-lingvo: Angla

Food is happiness. Food is love.
Rimarkoj pri la traduko
Standard Arabic
Dutch (Netherlands)
French (France)
****************************************************
Also, for the languages that do not use the Latin alphabet (like Chinese, Greek, Arabic, Hebrew, etc), I would like it if they could please be written in their own writing system. Thanks!

Titolo
Essen ist Glück. Essen ist Liebe.
Traduko
Germana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Germana

Essen ist Glück. Essen ist Liebe.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 13 Aprilo 2008 20:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aprilo 2008 20:44

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Ich würde "food" nicht mit "Nahrungsmittel" übersetzen. Das wäre dann eher "nourishment". Mach's doch ganz simpel und schreib "Essen". Statt "Fröhlichkeit" würd ich auch eher "Glück" sagen.

13 Aprilo 2008 20:49

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
hab's bearbeitet