Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Χίντι - Sinto muito a sua falta, estou com saudades.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία | Sinto muito a sua falta, estou com saudades. | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Sinto muito a sua falta, estou com saudades. |
|
| मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ कमी बहà¥à¤¤ खलती है | | Γλώσσα προορισμού: Χίντι
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ कमी बहà¥à¤¤ खलती है, मैं हमेशा तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡ ही खोजता/खोजती हà¥à¤‚.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | खोजती is for females |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Coldbreeze16 - 22 Οκτώβριος 2009 12:30
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Οκτώβριος 2009 12:29 | | | edited for the tense and substituted a better (and more used) phrase. |
|
|