Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Γαλλικά - Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΓαλλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dracula57
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
C'est un éleveur belge de chiens qui m'a envoyée cette phrase que je ne comprends pas.

τίτλος
Ginger l'a bien supporté.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από tristangun
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Ginger l'a bien supporté. Maintenant nous devons attendre le résultat une dizaine de jours et nous espérons qu'il sera bon.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is"
edit: "Ginger heeft het goed doorstaan. Nu nog 10 dagen wachten op de uitslag en we hopen dat die goed is."

I translated it as "meaning only" because the sentence in dutch is too long.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 23 Ιούνιος 2008 00:17