Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-فرانسوی - Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...
متن
dracula57 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is
ملاحظاتی درباره ترجمه
C'est un éleveur belge de chiens qui m'a envoyée cette phrase que je ne comprends pas.

عنوان
Ginger l'a bien supporté.
ترجمه
فرانسوی

tristangun ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Ginger l'a bien supporté. Maintenant nous devons attendre le résultat une dizaine de jours et nous espérons qu'il sera bon.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is"
edit: "Ginger heeft het goed doorstaan. Nu nog 10 dagen wachten op de uitslag en we hopen dat die goed is."

I translated it as "meaning only" because the sentence in dutch is too long.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 23 ژوئن 2008 00:17