Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-프랑스어 - Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어프랑스어

분류 문장

제목
Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...
본문
dracula57에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is
이 번역물에 관한 주의사항
C'est un éleveur belge de chiens qui m'a envoyée cette phrase que je ne comprends pas.

제목
Ginger l'a bien supporté.
번역
프랑스어

tristangun에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Ginger l'a bien supporté. Maintenant nous devons attendre le résultat une dizaine de jours et nous espérons qu'il sera bon.
이 번역물에 관한 주의사항
"Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is"
edit: "Ginger heeft het goed doorstaan. Nu nog 10 dagen wachten op de uitslag en we hopen dat die goed is."

I translated it as "meaning only" because the sentence in dutch is too long.

Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 23일 00:17