Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Французька - Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаФранцузька

Категорія Наука

Заголовок
Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen...
Текст
Публікацію зроблено dracula57
Мова оригіналу: Голландська

Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is
Пояснення стосовно перекладу
C'est un éleveur belge de chiens qui m'a envoyée cette phrase que je ne comprends pas.

Заголовок
Ginger l'a bien supporté.
Переклад
Французька

Переклад зроблено tristangun
Мова, якою перекладати: Французька

Ginger l'a bien supporté. Maintenant nous devons attendre le résultat une dizaine de jours et nous espérons qu'il sera bon.
Пояснення стосовно перекладу
"Ginger heeft het goed door staan nu nog 10 dagen wachten op de vitslag hopen dat die ook goedi is"
edit: "Ginger heeft het goed doorstaan. Nu nog 10 dagen wachten op de uitslag en we hopen dat die goed is."

I translated it as "meaning only" because the sentence in dutch is too long.

Затверджено Francky5591 - 23 Червня 2008 00:17