Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Hej. Jag vill sÃ¥ gärna vara din vän. Jag är...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hej. Jag vill så gärna vara din vän. Jag är...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Janneblue
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej.
Jag vill så gärna vara din vän.
Jag är lärare på en kristen skola.
Har nu sommarlov. Var rädd om dej
Jan

τίτλος
Hola
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola.
Me gustaría mucho ser tu amigo.
Soy profesor en una escuela católica.
Ahora estamos en las vacaciones de verano.
Cuídate.
Jan.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 2 Αύγουστος 2008 13:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Αύγουστος 2008 13:27

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
acho que "kristen" teria que ser "cristã" (PS: a religião mais predominante no norte da Europa é o protestantismo)