Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Bună ziua.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓερμανικά

τίτλος
Bună ziua.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από doggy
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Bună ziua.
Mulţumesc frumos pentru ce ai scris în cartea de oaspeţi.
Şi eu mă gândesc la tine.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edits done according to MÃ¥ddie's suggest /pias 080910.

Original: buna ziua
multumesc frumos pentru ce ais scris in gb(=gästebuch).
si eu ma gindesc la tine.
Τελευταία επεξεργασία από pias - 10 Σεπτέμβριος 2008 22:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Σεπτέμβριος 2008 22:32

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Not a native speaker. Meaning only or with diacritics:

"Bună ziua.
Mulţumesc frumos pentru ce ai scris în cartea de oaspeţi.
Şi eu mă gândesc la tine."

(=gästebuch)--guestbook

10 Σεπτέμβριος 2008 22:37

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks MÃ¥ddie! I'll edit to your suggest.

10 Σεπτέμβριος 2008 22:46

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285