Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Bună ziua.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaSaksa

Otsikko
Bună ziua.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä doggy
Alkuperäinen kieli: Romania

Bună ziua.
Mulţumesc frumos pentru ce ai scris în cartea de oaspeţi.
Şi eu mă gândesc la tine.
Huomioita käännöksestä
Edits done according to MÃ¥ddie's suggest /pias 080910.

Original: buna ziua
multumesc frumos pentru ce ais scris in gb(=gästebuch).
si eu ma gindesc la tine.
Viimeksi toimittanut pias - 10 Syyskuu 2008 22:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Syyskuu 2008 22:32

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Not a native speaker. Meaning only or with diacritics:

"Bună ziua.
Mulţumesc frumos pentru ce ai scris în cartea de oaspeţi.
Şi eu mă gândesc la tine."

(=gästebuch)--guestbook

10 Syyskuu 2008 22:37

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks MÃ¥ddie! I'll edit to your suggest.

10 Syyskuu 2008 22:46

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285