Μετάφραση - Ισπανικά-Δανέζικα - Ehh y quee sepas que te lo digo en serioΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Ehh y quee sepas que te lo digo en serio | | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Ehh y quee sepas que te lo digo en serio |
|
| Ja, og bliv klar over at jeg virkeligt mener det | ΜετάφρασηΔανέζικα Μεταφράστηκε από gamine | Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα
Ja, og vær klar over at jeg virkelig mener det | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | eller" bliv opmærksom pÃ¥".
Bro fra Lilian Canale: "yeah, and know (be aware of) that I mean it (I'm being serious". |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 16 Σεπτέμβριος 2008 19:47
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Σεπτέμβριος 2008 18:38 | |  wknΑριθμός μηνυμάτων: 332 | Ja, og vær klar over at jeg virkelig mener det
bliv->vær
virkeligt->virkelig | | | 16 Σεπτέμβριος 2008 19:44 | | | Hej wkn. MEN DET ER MIG DER ALDRIG VIL KLARE DET.
Jeg retter. CC: wkn |
|
|