Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Данська - Ehh y quee sepas que te lo digo en serio
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ehh y quee sepas que te lo digo en serio
Текст
Публікацію зроблено
mettehm
Мова оригіналу: Іспанська
Ehh y quee sepas que te lo digo en serio
Заголовок
Ja, og bliv klar over at jeg virkeligt mener det
Переклад
Данська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Данська
Ja, og vær klar over at jeg virkelig mener det
Пояснення стосовно перекладу
eller" bliv opmærksom på".
Bro fra Lilian Canale: "yeah, and know (be aware of) that I mean it (I'm being serious".
Затверджено
wkn
- 16 Вересня 2008 19:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Вересня 2008 18:38
wkn
Кількість повідомлень: 332
Ja, og vær klar over at jeg virkelig mener det
bliv->vær
virkeligt->virkelig
16 Вересня 2008 19:44
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hej wkn. MEN DET ER MIG DER ALDRIG VIL KLARE DET.
Jeg retter.
CC:
wkn