Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Βουλγαρικά - sana yemin ederimki hayatımda hiç kimse yok.eÄŸer...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
sana yemin ederimki hayatımda hiç kimse yok.eğer...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
evi70o0o
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sana yemin ederimki hayatımda hiç kimse yok.eğer bir sevgilim olucak ise o senden başkası olamaz.
τίτλος
Заклевам ти Ñе , че в живота ми нÑма никой друг.Ðко...
Μετάφραση
Βουλγαρικά
Μεταφράστηκε από
evi70o0o
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Заклевам ти Ñе , че в живота ми нÑма никой/Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³/а.Ðко ще имам любим/а , то не би било никой/Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³/а оÑвен теб .
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Използва Ñе , както към жена така и към мъж . При турÑкиÑÑ‚ език нÑма женÑки и мъжки род.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViaLuminosa
- 18 Νοέμβριος 2008 22:53